Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context - Hardback
The release of this order may delay up to 4-6 weeks due to congestion at publisher’s warehouse.
Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context - Hardback
Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Contextexplores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. It demonstrates principally how asymmetrical cultural relationships, mediation processes, and ideologies of the translation players constitute the culture-specific translation activity as a highly contested site, where translation can reconstruct and rewrite the literature and the culture it represents. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity: sociological studies, cultural and rewriting studies, English as a lingua franca, and social and performative linguistics. These offer insightful perspectives on the translation as an interpretive encounter between not only two languages, two cultural systems and assumptions taking place, but also among various translation mediators.This book will be useful to scholars and students working on translation and cultural studies, China/Taiwan literature studies, and literature studies in cross-cultural contexts.
Shipping cost is based on weight. Just add products to your cart and use the Shipping Calculator to see the shipping price.
We want you to be 100% satisfied with your purchase. Items can be returned or exchanged within 30 days of delivery.