{"product_id":"translation-poetics-and-the-stage","title":"Translation, Poetics, and the Stage","description":"\u003cp\u003eThis book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of \"Hamlet\" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.\u003c\/p\u003e","brand":"Taylor \u0026 Francis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44556665913582,"sku":"9781138790865","price":201.6,"currency_code":"AUD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0630\/9612\/7726\/files\/9781138790865.jpg?v=1703552123","url":"https:\/\/bookland.com.au\/products\/translation-poetics-and-the-stage","provider":"Book Land AU","version":"1.0","type":"link"}